Europeiskt förfarande för mindre krav
Driva in en fordran i ett annat EU land
SwiftClaim hjälper dig att själv förbereda det europeiska småmålsförfarandet.
Du svarar på tydliga frågor. SwiftClaim skapar ditt dokumentpaket: Formulär A på domstolens språk, kontrollkopia, följebrev, checklista och instruktioner för inlämning. Du kontrollerar allt, undertecknar och skickar själv in till domstolen.

För litet för en advokat. För viktigt för att glömmas bort.
Många gränsöverskridande fordringar blir liggande — beloppet är för litet för en advokat, språket är svårt och formuläret känns komplicerat. SwiftClaim gör nästa steg enklare: du svarar på frågor, får ditt dokumentpaket och skickar själv in till domstolen.
Webbutik betalar inte tillbaka
Du har returnerat varor men inte fått tillbaka pengarna. Säljaren finns i ett annat EU land.
Biluthyrare håller inne deposition
Bilen har lämnats tillbaka, men depositionen har inte betalats tillbaka.
Faktura i utlandet är obetald
Du har utfört en tjänst, men kunden har inte betalat på flera månader.
Förskottsbetalning försvunnen
Du har beställt och betalat i förskott i ett annat EU land, men inte fått någon leverans.
I fem steg till ditt dokumentpaket
SwiftClaim vägleder dig genom förberedelsen. Beslutet och inlämningen ligger hos dig.
Kontrollera gratis
Du svarar på några frågor om din fordran. Därefter ser du om förfarandet i stora drag kan passa.
Fyll i uppgifter
Du anger vilka parterna är, hur stort beloppet är, vad som har hänt och vilka bevis du har.
Välj domstolens språk
Formuläret förbereds på domstolens språk. Du får dessutom en kontrollkopia på ditt språk.
Få dokumentpaketet
Efter betalning skapar SwiftClaim ditt paket med Formulär A, följebrev, sammanfattning, checklista och instruktioner.
Skicka in själv
Du kontrollerar allt noggrant, undertecknar formuläret och skickar själv handlingarna till domstolen.
Vad du får
Ett komplett dokumentpaket, förberett utifrån dina uppgifter.
Formulär A
Det officiella ansökningsformuläret på den valda domstolens språk.
Kopia på ditt språk
Så att du enklare kan kontrollera uppgifterna innan du skickar in.
Brev till domstolen
Ett formellt följebrev som du kan lägga till ditt dokumentpaket.
Sammanfattning av dina uppgifter
En strukturerad beskrivning av vad som har hänt.
Bilagor och bevis
En översikt över vilka handlingar du kan bifoga.
Steg för inlämning
En praktisk vägledning för hur du själv kan skicka in handlingarna.
Tydliga ramar. Inga falska löften.
Här hjälper SwiftClaim
- Guidad inmatning av dina uppgifter
- Förberedelse av det officiella Formulär A
- Upprättande på domstolens språk
- Kontrollkopia på ditt eget språk
- Följebrev, checklista och instruktioner
- Översättning av domstolsbrev
- Översättning av ditt eget svar till domstolen
Detta gör SwiftClaim inte
- Ingen juridisk rådgivning
- Ingen bedömning av om din fordran är berättigad
- Ingen uppskattning av framgångsmöjligheterna
- Inget bindande fastställande av behörig domstol
- Ingen inlämning till domstolen
- Ingen representation gentemot domstol eller motpart
Vanliga frågor
Är SwiftClaim juridisk rådgivning?
Nej. SwiftClaim är en formulär- och översättningsassistent. Vi förbereder dokument utifrån dina uppgifter. Vi bedömer inte juridiskt om din fordran finns eller har utsikter att lyckas.
Skickar ni in handlingarna åt mig?
Nej. Du får det förberedda paketet via e-post. Du kontrollerar, undertecknar och skickar själv handlingarna till domstolen.
Behöver jag en advokat?
För det europeiska småmålsförfarandet krävs i grunden ingen advokat. Om du ändå vill söka juridisk rådgivning bestämmer du själv.
För vilka situationer kan SwiftClaim passa?
Typiska situationer är ej återbetalade onlinebeställningar, innehållna depositioner, obetalda fakturor, ej levererade tjänster eller försvunna förskottsbetalningar i ett annat EU land.
Vilket belopp är möjligt?
Förfarandet gäller för gränsöverskridande fordringar upp till 5 000 €. Ränta, kostnader och utlägg kan spela roll i det enskilda fallet.
Vilket språk behöver formuläret?
Formuläret måste i regel lämnas in på domstolens språk. SwiftClaim skapar domstolsversionen på det valda språket och dessutom en kontrollkopia på ditt eget språk.
Är översättningen auktoriserad?
Nej. Översättningen är inte auktoriserad. Den tjänar till förberedelse och förståelse. Kontrollera alla handlingar noggrant innan du skickar in dem.
Vad händer om domstolen skriver tillbaka?
Du kan ladda upp brevet och få det översatt till ditt eget språk. Om du vill svara skriver du din text på ditt eget språk. SwiftClaim översätter den till domstolens språk. Du bestämmer själv vad du skickar.